Je suis un éditeur digital autodidacte ayant acquis les compétences d’édition et de publication par le biais de cours et de webinaires en ligne. En 2013, j’ai obtenu un diplôme de l’Université de Zürich avec une thèse de master sur la littérature numérique et je collabore depuis lors à divers projets dans ce domaine.
En 2015, j’ai pris mon premier cours sur la création de livres numériques enrichis et j’ai décidé pendant ces deux jours que je deviendrais éditeur digital. En 2018, j’ai déménagé à Londres pour entreprendre une étude doctorale sur l’esthétique des livres numériques enrichis et en 2020, j’ai fondé EDGE DPUB.

Presque tout dans ma vie et sur ma vie tourne autour des langues. Je suis né et j’ai grandi dans la ville de Zürich (CH) où j’ai fréquenté les écoles suisses obligatoires. L’italien et l’allemand sont mes langues maternelles et j’ai commencé à apprendre le français et l’anglais à l’âge de 10 ans. Plus tard, j’ai continué à étudier les langues au lycée des langues étrangères et à l’université où j’ai appliqué ces connaissances dans l’étude de la littérature et de la linguistique.
J’ai toujours eu une approche multidisciplinaire de la science, et les langues m’ont aidé à apprécier les cultures étrangères. Je considère également la littérature numérique comme un moyen pour étudier d’autres disciplines liées à la littérature et à l’informatique, telles que l’art numérique, la musique électronique et l’édition numérique. Mon travail en tant qu’éditeur digital vise à appliquer les théories développées dans le domaine de la littérature numérique dans l’industrie de l’édition par le biais de dispositifs numériques basés sur la technologie du web. Sur mon blog Electronic Literature Review, j’ai publié plusieurs entretiens avec des chercheurs et des auteurs de littérature numérique.